Jackson Goes International

by L.J. Sellers, author of provocative mysteries & thrillers

The most exciting thing in publishing now is the ability to easily reach readers around the world. My royalty statements from Thomas & Mercer include payments from the UK, Canada, Germany, and Australia. The statement also has label-lines for China, Japan, Brazil, India, and Mexico. These are all places where Amazon has launched online Kindle stores, and I know it’s only a matter of time before I start seeing sales in those markets too. The numbers are small, but I love that people in Brazil may soon be reading my Detective Jackson series.

Even more exciting, the series will launch in the German language next month. The first book, The Sex Club, has been retitled Gefahrliche Tugend, which translates to Dangerous Virtue, and will be released March 4. I have a friend who reads in German and will let me know what she thinks of the translation.

My German editor is very excited about the series and thinks it will be a bestseller. I already belong to the International Association of Crime Writers (just because I like the way it sounds), but how fun it will be to someday add “international bestseller” to my bio.

I’m happy to report that Amazon Crossing decided to keep all the original covers—with slight modifications to comply with local marketing regulations. Which tells me that we did a good job with the covers and that they have a universal appeal.

On a similar note, I recently heard from a reader who asked when my series would be available in Spanish. That seems like an even bigger market, and I plan to suggest to my publisher that they consider more translations. For now though, Secrets to Die For (Jackson #2) is currently being translated into German and will likely release in that language this summer.

As long as I’m spending the blog blatantly talking about my books, I might as well share that my publisher recently sent me a plaque and encased copy of Secrets to Die For—for passing 100,000 copies sold. They had it on sale for $.99 in both the US and UK for a long time!

In other news, the second agent Dallas book will be out May 13, and the ninth Detective Jackson story, Deadly Bonds, will release August 26. If all goes according to plan, the third Dallas book will release around Christmas. But what are the chances of all going according to plan?

Readers: Do you ever read books in another language?
Writers: Have you released books in the German market? Or considered a Spanish version?

Sex Sells—Or Does It?

Sex sells. That’s what marketers always say. And it seems to be true for tight-fitting jeans and toothpaste. But it is true in crime fiction? In my experience—not necessarily.

Some of the best reviews I received for my novel, The Sex Club, started out with a disclaimer like this: “I didn’t think I would like this book, but . . .” The readers/reviewers went on to say that the title (and sometimes the cover) had originally turned them away, but that they’d read it because another reader raved about it. They ended up loving the story, but still, their initial aversion concerned me. So I asked members of Dorothly L (a mystery discussion forum) what they thought about the title. Many said they would never pick up the novel in a bookstore or library because of the title.

So then I wondered: How many bookstores and libraries had decided not to stock my novel because of the title? From the comments of a few, I believe there might be many. After realizing this painful reality, I started adding this footnote to all my communications about the novel: “Despite the title, the story isn’t X-rated.”

It is not a good sign when you have to explain or make excuses for your title.

On the other hand, many writers on the CrimeSpace and Facebook networking sites have posted great comments about The Sex Club’s cover and title. One writer posted, “Judging by the title, that’s a book I HAVE to read RIGHT NOW.” Many others have simply said, “Love the cover!”

During a discussion with writers about the word sex in a crime fiction title, the reaction was also mixed. One writer said, “If sex is in the title, isn’t that a lot of emphasis, leading the buyer to think the book might be in the wrong section of the bookstore?” A quick search of Amazon brought up only one other mystery title with the word sex —Sex and Murder (A Paul Turner Mystery). But at least that author was smart enough to get the word murder in the title too.

My conclusions: 1) If I had it to do all over again, I’d change the name, 2) Bookstores and libraries are critical to sales, and authors can’t afford to alienate them or their patrons, 3) Mystery readers prefer dead bodies to warm ones.

What’s your reaction? Do you shy away from books with sex in the title? Do you mind a little sex in your mysteries or do prefer that the characters stay on task?